Танец отражений. Память - Страница 264


К оглавлению

264

Он многозначительно замолчал. Тетя Элис и Иллиан спокойно смотрели на него.

— Ты действительно полагаешь, что это предназначено для ушей леди Элис? — добавил он наконец.

Нет, не так нужно было говорить.

— Конечно, — тут же ответил Иллиан. — Выкладывай, Майлз, не держи нас в напряжении.

Что ж, раз уж Иллиан полагает, что можно… Майлз набрал в грудь побольше воздуха и начал быстро излагать события последней ночи. Когда он описывал, как они нашли свой клад в залежах хранилища, леди Элис пробормотала: «Молодец, Айвен». Иллиан окончательно утратил радостный вид и напрягся. Леди Элис, озабоченно посмотрев на него, взяла его за руку. Иллиан нежно сжал ей пальцы.

— Что мне необходимо знать, — закончил Майлз, — это помнишь ли ты хоть что-нибудь о том периоде, когда образцы доставили в штаб-квартиру во время последней облавы на комаррских заговорщиков.

Иллиан потер лоб.

— Это… почти ничего. Конечно, я помню заговор Сера Галена. Был ужасный переполох, когда мы узнали о существовании лорда Марка. Графиня тогда очень расстроилась, увезла твоего отца развеяться. Я помню твой доклад с Земли. Своего рода литературный шедевр. Приключение в Четвертом секторе, когда ты переломал себе обе руки… это было сразу после, верно?

— Да. Но кто-то ведь докладывал тебе о прокариоте. Я понимаю, почему ты мог не пожелать посмотреть на него лично.

— Да, кто-то доложил. — Иллиан выпустил руку леди Элис и сжал кулак. — Несомненно, они сообщили мне все подробности. И я, несомненно, записал все там, где всегда записывал подробности. Но теперь там ничего не осталось.

Леди Элис сердито поглядела на Майлза. Интересно, он-то в чем виноват?

— Кто должен был делать тебе доклад? — не отставал Майлз.

— Генерал Даймент, наверное. Он возглавлял департамент по делам Комарры до Аллегре, ты должен его помнить. Умер через два года после выхода в отставку, бедняга. Майлз, я действительно не могу… Я бы наверняка все вспомнил, если бы оно было здесь! — Он раздраженно сжал себе голову. Леди Элис снова завладела его рукой и нежно ее погладила.

— А у твоего приятеля капитана Галени нет никаких предположений? — уже более спокойно спросил Иллиан. — У него должен быть какой-то внутренний след. В конце концов, это ведь был заговор его отца.

Майлз горько улыбнулся.

Глаза Иллиана сузились.

— Ты прекрасно понимаешь, что он непременно окажется в малом списке.

— Да.

— Ты сказал Гарошу?

— Нет.

— Почему?

— Зачем? Дува проверят вместе с остальными. К тому же… я и так наделал ему достаточно гадостей.

— Предвзятое отношение, милорд Аудитор?

— Ты сам прекрасно знаешь Галени.

— Не так хорошо, как ты.

— Вот именно. И в данном случае я вовсе не отношусь предвзято. Я сужу по характеру человека. Ищу мотивы, если хочешь.

— М-м-м… — протянул Иллиан. — Последи-ка лучше за своими мотивами, старина.

— Да-да, я знаю. Я должен не только быть нейтральным, но и казаться таковым. Ты сам меня этому научил, — со злостью добавил он. — Причем таким способом, что я вряд ли его когда-нибудь забуду.

— Я? Когда?

— Не важно. — Майлз потер переносицу. Он не только выдохся, от усталости у него разболелась голова. Пора спать, иначе он не сможет работать.

— Ладно, — вздохнул он. — Последнее. Ты не помнишь, за последние четыре месяца тебе никто не давал маленькую коричневую капсулу?

— Нет.

— Не хватает двух. Он мог принять одну сам, вместе с тобой.

«Кто бы это ни был».

— Нет. — Иллиан говорил более уверенно, чем обычно. — За последние тридцать лет я не принял ни одного лекарства, кроме тех, что мне давал мой личный врач собственноручно.

Гарош предполагает существование заговора.

— Это мог быть и твой личный врач. Это маленькую коричневую капсулу я пытаюсь отследить.

Иллиан покачал головой.

Майлз встал, вежливо распрощался и поплелся спать.


Проснулся он далеко за полдень и битых полчаса пытался снова уснуть. Безуспешно. Отчаявшись, он встал и связался по комму с Гарошем. Аналитики еще не подготовили доклад. Звонок Уэдделлу в клинику — в ответ сердитое рычание по поводу перерыва и обещание в скором времени дополнительной информации. В скором времени. Пока еще нет.

Вышагивание по комнате прервал звонок мрачного как туча Айвена, доложившего, что биоконтейнер должным образом исследован и возвращен из лаборатории. Так вот, не может ли он, Айвен, во имя всего святого, отдать кому-нибудь эту чертову коробку, сдать дежурство и пойти спать? Майлз виновато моргнул и велел ему передать контейнер в хранилище и отдыхать весь остаток дня.

Только он залез в ванну, как снова запищал комм. На сей раз звонил доктор Ченко из клиники ветеранов Императорского военного госпиталя.

— Лорд Форкосиган, — кивнул Ченко. — Приношу свои извинения за задержку. Эти микроинженерные штуки на практике всегда оказываются более сложными, чем в проекте. Но мы сделали чип, достаточно маленький, чтобы вживить его вам под череп. Надеемся, он сможет регулировать ваши припадки. Мы готовы апробировать его на вас. Если все пойдет нормально, займемся окончательной доводкой и запланируем операцию по его имплантации.

— Отличная работа, — сказал Майлз.

«И совсем неподходящий момент».

— Когда вы сможете прийти? Завтра?

В любое время может позвонить Гарош с результатами работы аналитиков, а тогда события будут развиваться очень быстро. И… где-то в Форбарр-Султане находится очень умный сотрудник СБ, который избрал своей мишенью Майлза. Есть ли в этом экспериментальном изделии Ченко протеиновые связи? Куда делась недостающая капсула? От одной только мысли, что малознакомые люди будут вживлять ему в мозг устройство, в котором он не очень смыслит, Майлза прошиб холодный пот. — Я… По всей вероятности, не завтра. О времени я сообщу вам позже, доктор.

264