Аллегре поддержал сказанное решительным кивком.
— Кроме того, — Майлз взглянул на Делию, следившую за разговором с возрастающей тревогой, — Форбарр-Султан — отличное место для офицера, который желает продвинуться по службе. Посмотри на людей. С кем ты тут познакомился. И какие тут открываются возможности. — Айвен отчаянно закивал. Майлз продолжил: — Хм… Не то чтобы я хотел вмешиваться во внутренние дела СБ, но, по-моему, департаменту по делам Комарры очень скоро понадобится новый начальник. — Он посмотрел на Аллегре. — Старый, видишь ли, вот-вот унаследует гораздо более паршивую работу.
Аллегре несказанно изумился, а потом впал в глубокую задумчивость.
— Комаррец во главе департамента по делам Комарры?..
— Радикально, — не отступал Майлз, — но может сработать.
Иллиан с Аллегре одарили его одинаковыми уничтожающими взглядами, но Майлз не дрогнул.
— Кроме того, — продолжил Аллегре, — мне кажется, вы опережаете события, лорд Форкосиган. Нет абсолютно никакой уверенности в том, что Грегор утвердит меня на должности шефа Имперской безопасности.
— А кого еще? — пожал плечами Майлз. — Ольшанский еще не созрел, а шеф департамента по делам галактики вполне доволен своей нынешней работой, большое спасибо. Учитывая приближение императорской свадьбы, ваши глубокие познания и опыт в делах Комарры делают вас практически идеальной кандидатурой, я бы сказал.
— Может, оно и так. — Аллегре вроде бы чуть смягчился. Возможно, у него полная картина только сейчас начала вырисовываться? — Но это все — заботы завтрашнего дня. А у меня и на сегодня их достаточно. Господа, прошу меня извинить. Думаю, мне лучше поскорее просмотреть то, что сейчас проходит по комму Гароша… Иллиана… короче, наверху. И собрать глав департаментов, чтобы сообщить им о… хм… событиях. Есть какие-нибудь предложения, Саймон?
Иллиан покачал головой.
— Действуй. У тебя получится.
— Дув, — обратился Аллегре к Галени, — идите домой, поужинайте и выспитесь как следует, прежде чем принимать какое-либо важное решение. Обещаете?
— Да, сэр, — ровным тоном ответил Галени.
Делия сжала ему руку, а он за все время так и не выпускал ее ладони. Он не желал рисковать. Когда он немного очухается, то, может, и поймет, что даже четыре дюжих мужика вряд ли смогут оторвать ее от него. Айвен, заметив наконец этот маленький спектакль, слегка нахмурился.
— Хотите доложить Грегору первым, милорд Аудитор, или это сделать мне? — спросил Аллегре.
— Доклад Грегору я беру на себя. А вы свяжитесь с ним, как только разберетесь с ситуацией наверху.
— Конечно. Благодарю вас. — Они обменялись кивками, и Аллегре удалился.
— Ты собираешься связаться с Грегором прямо сейчас? — поинтересовался Галени.
— Прямо отсюда, — ответил Майлз. — Его нужно срочно поставить в известность, ведь я не мог даже намекнуть ему на возможность подобной развязки. Из кабинета Иллиана прослушиваются все его переговоры.
— Когда будешь разговаривать… — Галени посмотрел на Делию, потом отвел взгляд и сжал ее руку еще крепче. — Ты не мог бы… Не мог бы попросить его… я хочу, чтобы Лаиса знала, что я не предатель.
— Первым делом, — пообещал Майлз. — Даю слово.
— Спасибо.
Майлз отправил с ними охранника — сопроводить к выходу — и разрешил Делии взять лимузин Форкосиганов. Айвена Майлз задержал, зарубив на корню его хитроумное предложение доставить Галени домой, а потом отвезти Делию, напомнив, что он оставил свою машину возле Генштаба. Затем выставил дежурного офицера из-за комм-пульта и уселся за него сам. Иллиан приволок себе стул и сел рядом. Майлз набрал личный код Грегора.
— Сир, — официально начал Майлз, когда на экране появился Грегор. Не успевший доужинать император вытирал губы салфеткой.
Услышав столь официальное обращение, Грегор поднял брови. Майлз целиком и полностью завладел его вниманием.
— Слушаю, милорд Аудитор. Есть прогресс? Или проблемы?
— Я закончил.
— Боже правый! Э-э-э… Не хотите ли сообщить подробности?
— Вы узнаете все подробности, — Майлз искоса глянул на Иллиана, — из моего доклада, но если вкратце, то место шефа Имперской безопасности вакантно. Это не Галени. Это Гарош. Я догадался, что оболочки прокариотов должны были застрять в вентиляционных фильтрах.
— Он признался?
— Лучше. Мы застукали его, когда он менял фильтр в своем прежнем кабинете, где, судя по всему, и ввел их Иллиану.
— Насколько я понимаю… это произошло не случайно.
Губы Майлза растянулись в волчьем оскале.
— Случайность, — провозгласил он, — благоволит подготовленному уму, как кто-то там сказал. Нет. Не случайно.
Грегор откинулся на стуле, чрезвычайно встревоженный.
— Он только сегодня утром лично представлял мне доклад, и все это время он знал… Я был почти готов утвердить его в должности шефа СБ.
Губы Майлза дрогнули.
— Ага. И он был бы хорошим шефом, почти. Слушай… хм… я обещал Дуву Галени, что попрошу тебя сказать Лаисе, что он не предатель. Ты сделаешь это?
— Конечно. Вчерашняя сцена ее ужасно расстроила. Объяснения Гароша вселили во всех болезненное подозрение.
— Лукас всегда был ласковым, — пробормотал Иллиан.
— Почему он это сделал? — спросил Грегор.
— У меня еще целая куча вопросов, на которые мне бы хотелось получить ответ, прежде чем я сяду составлять доклад, — сказал Майлз, — и большинство из них начинается именно с «почему?» А этот вопрос — самый интересный из всех.