Танец отражений. Память - Страница 291


К оглавлению

291

— Он, правда, сказал, что будет снег, — ухмыльнулся Майлз. — Только не уточнил, в каких количествах. Боюсь, на него оказали давление, чтобы он дал оптимистический прогноз.

— Привет, мальчик! — На людях они лишь обменялись крепким рукопожатием, но граф исхитрился сделать его ласковым. — Ты неплохо выглядишь. Нам необходимо поговорить.

— По-моему, леди Элис желает получить вас первой, сэр…

Леди Элис спускалась по ступеням, ее тяжелое вечернее синее платье развевалось на ходу.

— О, Эйрел, наконец-то. Грегор ждет в Зеркальном зале. Пошли, пошли…

Она провела наверх троих Форкосиганов и пропустила их вперед на встречу с традицией, на добрый час позже намеченного срока.

Учитывая огромное количество приглашенных, церемонию проводили в самом большом бальном зале. Невеста и ее гости выстроились вдоль одной стены, а жених со своими гостями — вдоль другой. Лаиса выглядела весьма элегантно в комаррских пиджаке и брюках.

Лаиса явно унаследовала телосложение от отца — невысокого, пухленького мужчины, а молочно-белую кожу — от матери. Леди Элис, естественно, была свахой. Майлз — свидетелем. Эйрел и Корделия стояли рядом с Грегором — его приемные родители.

Некоторые подарки были явно символические — деньги в красивой упаковке от родителей невесты, куча всякой снеди от родителей жениха, включая мешок разноцветной крупы, перевязанный серебряной ленточкой, и бутылки кленовой медовухи. Отделанное серебром седло несколько озадачивало, поскольку прибыло без лошади. Майлз с удовольствием отметил, что острый нож, который должна была вручить мать невесты как признак чистоты крови, отсутствовал.

Следующей по традиции церемонией было чтение «Наставлений невесте» — задача, павшая на плечи Майлза как свидетеля Грегора. «Наставления жениху» не предусматривались. Майлз вышел вперед, развернул пергамент и начал читать размеренно и спокойно, как всегда, когда объяснял задачу дендарийцам.

Когда Майлз отступил назад, невеста с женихом соединили руки в завершающем церемониальном жесте и обменялись кольцами.

«Если ты думаешь, что это — цирк, то подожди до свадьбы…»

А потом началось празднование.

Грегор первым вцепился в графа Эйрела, поэтому Майлз удалился к буфету. Там он повстречал Айвена, блистательного и великолепного в парадном красно-синем мундире. Айвен наполнял всего одну тарелку.

— Привет, братец — Лорд Аудитор, — сказал Айвен. — Где твои золотые вериги?

— Я получу их на следующей неделе. Я должен принести присягу на совместном заседании Совета графов и Совета Министров.

— Слушок уже пошел. Многие уже спрашивают меня о твоем назначении.

— Если будут сильно доставать, пошли их к Форховицу или Форкаллонеру. Хотя нет, лучше к Форпарадису. Ты привел сегодня партнершу на танцы, а то мне некого пригласить?

Айвен скривился, огляделся вокруг и тихо ответил:

— Я попытался сделать кое-что получше. Предложил Делии Куделке выйти за меня замуж.

«Дальнейшее понятно, но в конце концов это же Айвен».

— Так я и думал, что это заразно. Поздравляю! — произнес он с наигранной сердечностью. — Твоя матушка, должно быть, в экстазе.

— Нет.

— Как это нет? Разве ей не нравятся девочки Куделки?

— Не в том дело. Делия мне отказала. Впервые в жизни я сделал предложение и — паф! — Айвен казался весьма возмущенным.

— Она не согласилась выйти за тебя, Айвен? Какой сюрприз!

Айвен подозрительно глянул на кузена.

— И все, что моя мать сказала по этому поводу, было: «Очень плохо, дорогой. Я же говорила тебе, не тяни так долго». И ушла искать Иллиана. Я видел их пару минут назад, они укрылись в алькове. Иллиан массировал ей шею. Совсем сдурела.

— Ну, она ведь правда тебе говорила. Миллион раз. Она знала демографический расклад.

— Делия сказала, что выходит за Дува Галени! Проклятый комаррский… хм…

— Соперник? — услужливо подсказал Майлз.

— Ты знал!

— Да. Не расстраивайся, тебе по нраву спокойная и беззаботная холостяцкая жизнь.

— Сам такой! — рявкнул Айвен.

— А я не очень-то и рассчитывал, — мрачно улыбнулся Майлз. Пожалуй, хватит поддевать Айвена на эту тему. — Ты можешь попробовать еще раз. С Марсией, например.

Айвен зарычал.

— Что, два отказа в… Ты ведь не сделал сестрам предложения в один и тот же день, а, Айвен?

— Я запаниковал.

— И… за кого же выходит Марсия?

— За кого угодно, только не за меня.

— Да? А… Хм… ты не видел, куда Куделки пошли?

— Коммодор только что был тут. Сейчас, наверное, пошел с твоим па. А девушки будут в бальном зале, как только заиграет музыка.

— А! — Майлз уже было направился в зал, но вдруг, обернувшись, спросил: — Хочешь котенка?

Айвен ошарашенно уставился на него.

— А за каким чертом мне котенок?

— Он внесет радость в твою холостяцкую жизнь. Составит тебе компанию долгими одинокими ночами.

— Иди ты, братец — лорд Аудитор!

Майлз, ухмыльнувшись, удалился.

Он обнаружил семейство Куделка в бальном зале, в самом дальнем углу. Все сестры, кроме Карен, еще не вернувшейся с Колонии Бета. Как ему сообщили, Карен собирается приехать летом к императорской свадьбе. Лорд Марк тоже намеревался пожаловать к свадьбе. Капитан Галени о чем-то серьезно беседовал со своим будущим тестем. Рядом с ним стояла Делия в платье любимых ею голубых тонов. По зрелому размышлению Галени решил не подавать в отставку. К величайшему облегчению Майлза, до которого дошли слухи, что Галени уже выдвинули на пост начальника департамента по делам Комарры.

291